センターで発行・作成している医療通訳・外国人医療関連の書籍・DVDを中心に、センターweb site、amazonでの販売を行っています。
担当:久我口・胡
財源:自主事業
2012年度当センターweb siteを通して 、26種類の書籍とDVDを販売、そしてAmazon でも下記3点を販売しています。
・「医療通訳の実学・実技・実践」
・「DVD[医療通訳って何だろう」英語・ポルトガル語版)
日本各地の法人と個人から注文だけではなく、韓国から注文も飛んできました。
「医療通訳の実学・実技・実践」テキストは、2011年発行してから、大好評をいただき、第2版も速やかに完売しました。現在新改訂版の準備しており、まもなく書籍発売に登場します。
今回、3回目の増刷に伴い内容を大きく改定しました。卷頭カラーで人体図を掲載しよりわかりやすくしました。本文では,在留管理制度や予防接種などの改正 に合わせた内容の改訂や通訳技術のトレーニングワーク、通訳ロールプレイシナリオの追加を行い、全体の充実を図りました。
「医療通訳の実学・実技・実践」テキストは、2011年発行してから、大好評をいただき、第2版も速やかに完売しました。現在新改訂版の準備しており、まもなく書籍発売に登場します。
今回、3回目の増刷に伴い内容を大きく改定しました。巻頭カラーで人体図を掲載しよりわかりやすくしました。本文では,在留管理制度や予防接種などの改正に合わせた内容の改訂や通訳技術のトレーニングワーク、通訳ロールプレイシナリオの追加を行い、全体の充実を図りました。
また、「医療従事者が知っておきたい外国人患者の接し方」も第2回増刷しました。第2版では、各国の医療と制度を更新と共に、在日外国人と医療や制度などについて最新情報を加筆しました。
多文化共生センターきょうとの会員の方へむけてセンターの今の活動を知ってもらうとともに、注目の話題や調査研究などを特集記事として掲載しました。
特集記事では、韓国翰林大学からのインターン生からのレポート「韓国における医療観光の現状」、外国人患者受入医療機関認証制度についてなどの速報などを取り上げました。
2012年度は4回発行しました。
発行月:4月、
担当:重野 執筆:全スタッフ
重野亜久里
前田華奈
高嶋愛里
久我口昌子
胡怡紅
中島雅子