事業概要
申請書類や公的情報など、日本社会で生きていくうえで必要な文書を翻訳することで「ことば」の壁をなくすことを目指しています。また、外国人スタッフを採用し、仕事づくりも支援しています。
実施内容
個人の方のご依頼はほとんどが証明書関係でした。webサイトの多言語化により、外国籍の方からの問い合わせ・依頼がありました。その他には日本語⇔多言語に加え、多言語間の対訳評価という依頼もありました。
また、理解できる語彙や文法が限られた人に対しても、伝えるべき情報を正しく伝えることのできる「シンプルな英語」に翻訳するユニバーサル翻訳を開始しました。
事業実績
◆依頼実績翻訳言語
8言語(日本語・中国語・英語・ハングル・ポルトガル語・インドネシア語・フィリピン語・スペイン語)
◆依頼件数:25件 のべ59件 (昨年度 13件 のべ31件)
◆依頼内容
申請書類
戸籍謄本、出生届、振込証明、就業証明書、結婚受理証明書、就業証明書、卒業証明書、成績表
医療関連
問診表、病院案内パンフレット、教材、アンケート
その他
ニュースレター、案内状、招待状、学校連絡文書
◆翻訳者数・登録言語翻訳者数:33名 登録言語:13言語
英語(13) 中国語(10) ハングル(4) ポルトガル語(2) スペイン語(3)ベトナム語(1) フィリピン語(2) マレー語(1) インドネシア語(2)
タイ語(1) ドイツ語(2) フランス語(1) ロシア語(1)
実施体制:事務局 財源:自主事業
担当 前田 久我口